Stay hungry, stay foolish.
とAppleのSteve Jobsが言ったらしい。まあ、俺は直に聞いたわけじゃないが。Stay foolishを「バカであれ」とか「愚かであれ」なんて訳してあるけど、微妙に違う気がしている。「バカ」というのにも種類がある。英語でもfool、stupid、idiotなんかある。日本語でも強く否定的な意味でバカという場合と好意的にバカという場合がある。foolというのは、バカの中でも「常識知らず」という意味が入っている。だから、stay foolishは「常識にとらわれるな」という感じ。決して、本物のバカでいろってわけじゃない。ちょっとアーティスティックな感じのバカ。「ああ、俺のことだな〜うっひょ〜」と思う俺は、本物のバカに分類される。ははは。そんなどうでもいい話を、iPhoneのCMを見ながら考えていた。でも、何となく今のAppleは常識の範囲内なんだよね。